-
1 las dos caras de Jano
гл.перен. двуликий ЯнусИспанско-русский универсальный словарь > las dos caras de Jano
-
2 las dos clases coinciden
Испанско-русский универсальный словарь > las dos clases coinciden
-
3 las dos y media
гл.общ. половина третьего -
4 llegar entre las dos y las tres
гл.Испанско-русский универсальный словарь > llegar entre las dos y las tres
-
5 República de las Dos Naciones
сущ.ист. Речь ПосполитаяИспанско-русский универсальный словарь > República de las Dos Naciones
-
6 a las dos de la mañana
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > a las dos de la mañana
-
7 a las dos de la tarde
сущ.общ. в два часа пополудниИспанско-русский универсальный словарь > a las dos de la tarde
-
8 a las dos pasadas
сущ.общ. в третьем часу -
9 después de las dos
нареч.общ. в третьем часу -
10 entre las dos montañas habìa un desfiladero
предл.Испанско-русский универсальный словарь > entre las dos montañas habìa un desfiladero
-
11 son cerca de las dos
сущ.общ. около двух часов, сейчас около двух часовИспанско-русский универсальный словарь > son cerca de las dos
-
12 Una mano lava la otra y las dos están limpias.
Рука руку моет, и обе чисты.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Una mano lava la otra y las dos están limpias.
-
13 acuerdo alcanzado por los abogados de las dos partes sobre los hechos
соглашение, достигнутое адвокатами сторон по делуEl diccionario Español-ruso jurídico > acuerdo alcanzado por los abogados de las dos partes sobre los hechos
-
14 dos
1. numdos a dos; de dos en dos — по́ два в ряд; по́ двое; попа́рно
dos por dos — два́жды два
en dos — на́двое; попола́м
los dos — о́ба
2. mlas dos — о́бе
число́, ци́фра два; дво́йка разг- cada dos por tres- a dos por tres
- como dos y dos son cuatro -
15 decir las cosas dos por tres [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
сказа́ть, резану́ть кому всю пра́вду в глаза́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > decir las cosas dos por tres [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
16 третий
числ. порядк.тре́тье число́ — día tresтре́тьего числа́ — el día tresв тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dosв тре́тий раз — por tercera vezтре́тья часть — una tercera parte, tercio mполови́на тре́тьего — las dos y mediaему́ идет (пошел) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos••тре́тий ли́шний погов. — el tercero está de más (de sobra)в тре́тьем лице́ — en tercera personaиз тре́тьих рук — de tercera manoстра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo -
17 между
1) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на положение предмета среди других предметов или на то, что действие совершается в окружении, посреди каких-либо предметов) entre; en medio deме́жду не́бом и землей — entre el cielo y la tierraме́жду двух огне́й — entre (en medio de) dos fuegosчита́ть ме́жду строк — leer entre líneas2) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на связь двух точек или двух предметов в пространстве) entreдоро́га ме́жду Москво́й и Петербу́ргом — el camino entre Moscú y San Petersburgoме́жду гор — entre (en medio de las) montañasприйти́ ме́жду двумя́ и тремя́ часа́ми — llegar entre las dos y las tres, llegar de dos a tres4) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, взаимосвязанных или вступающих во взаимодействие друг с другом) entreза мир и дру́жбу ме́жду наро́дами! — ¡por la paz y la amistad entre los pueblos!5) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, которые сравниваются, сопоставляются друг с другом) entreесть ра́зница ме́жду добро́м и злом — hay diferencia entre la bondad y el mal6) + твор. п. (употр. при обозначении предметов, явлений, группы лиц, в пределах которых совершается распределение, разделение чего-либо) entre••ме́жду тем — entretanto, mientras tantoме́жду тем как... — mientras que...ме́жду на́ми (говоря́) в знач. вводн. сл. — entre nosotros( sea dicho), en confianza, ya de usted para míме́жду де́лом — en el descanso, en el intermedio; en los momentos perdidos ( libres) -
18 оба
числ.(о́бе) ambos (ambas), los (las) dos, el uno y el otro (la una y la otra)••смотре́ть (гляде́ть) в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta; no dormirse en las pajasесть (упи́сывать) за о́бе щеки́ — comer (mascar) a dos carrillosположи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo -
19 двуликий
-
20 entre
prepZaragoza está entre Madrid y Barcelona — Сараго́са лежи́т ме́жду Мадри́дом и Барсело́ной
entre la una y las dos — ме́жду ча́сом и двумя́; от ча́су до двух; во второ́м часу́
entre este y aquel no hay diferencia — нет ра́зницы ме́жду тем и други́м
2) + s pl в (совокупности кого; чего-л); среди́ кого; чегоentre los españoles — а) среди́ испа́нцев б) у испа́нцев
es costumbre entre los españoles... — у испа́нцев есть обы́чай...
entre la paja — в соло́ме; в ку́че соло́мы
3) + s pl среди́, в числе́ кого; чегоle cuento entre mis amigos — я счита́ю его́ одни́м из свои́х друзе́й
cenaremos entre los dos — мы поу́жинаем вдвоём
entre tú y yo — мы с тобо́й
lo dijo entre serio y burlón — он сказа́л э́то полушутя́-полусерьёзно
entre dulce y agrio — го́рько-сла́дкий
6)entre sí — (сказать; подумать) про себя́; мо́лча; укра́дкой
См. также в других словарях:
Las dos carátulas — Género Teatro leído Emisión Estación LRA Radio Nacional País Argentina … Wikipedia Español
Las dos Dianas — País originario Venezuela Canal Venevisión Transmisión 1992 Original de José Ignacio Cabrujas … Wikipedia Español
Las dos culturas — es el nombre de un tópico cultural contemporáneo que deriva del título de una influyente conferencia de C. P. Snow en 1959. Su tesis es que la ruptura de comunicación entre las ciencias y las humanidades es uno de los principales inconvenientes… … Wikipedia Español
Las dos Andalucías — es una expresión que hace referencia a la tradicional división de Andalucía en dos zonas bien diferenciadas, denominadas, bien Andalucía Oriental y Andalucía Occidental, bien Alta Andalucía y Baja Andalucía. Esta división ha llegado hasta… … Wikipedia Español
Las dos caras de Ana — Categoría Melodrama País originario Estados Unidos … Wikipedia Español
Las dos huerfanitas — Título Las dos huerfanitas Ficha técnica Dirección Roberto Rodríguez Guion Carlos Gonzáles Dueñas Música … Wikipedia Español
Las dos hermanas (Zweig) — Las dos hermanas Autor Stefan Zweig Idioma alemán Título original Die gleich ungleichen Schwestern … Wikipedia Español
Las Dos Grandes Leyes Espirituales — LIBERTAD Y OBEDIENCIA fue escrita por Julio Ugarte y Ugarte en 1939, en la ciudad portuaria de Rio Grande, en el Estado de lo Rio Grande do Sul, Brasil. El libro enseña cuáles son para la Iglesia Cristiana Primitiva de Ugarte las dos grandes… … Enciclopedia Universal
Las Dos Caras de Ana — ( The Two Faces of Ana ) was a Televisa produced telenovela that debuted in 2006, starring Ana Layevska and Rafael Amaya. The telenovela was made, filmed and set in Miami. Plot We meet Ana Escudero, The Two Faced Woman, in Miami with her entire… … Wikipedia
Las dos torres — Para otros usos de este término, véase Las dos torres (desambiguación). Las dos torres de J. R. R. Tolkien … Wikipedia Español
Las dos hermanas — (Les deux soeurs) Théodore Chassériau, 1843 Óleo sobre lienzo • Romanticismo 180 cm × 135 cm Museo del Louvre … Wikipedia Español